Table of contents:

10 words with two correct spellings and pronunciation
10 words with two correct spellings and pronunciation
Anonim

The case when you can choose anything and it will not be a mistake.

10 words with two correct spellings and pronunciations
10 words with two correct spellings and pronunciations

1. Petersburg and Petersburg

These options are considered GRAMOTA. RU - the reference and information Internet portal “Russian language”, as equal in rights as “Orenburg” and “Orenburg”, “Yekaterinburg” and “Yekaterinburg”, “Taganrog” and “Taganrozh”.

The alternation of "g" and "g" is a common thing for the Russian language. For example, it does not surprise anyone in the words "Prague", "Riga" and "Kaluga", although Prague, Riga and Kaluga. The same story is with "cake" - from "pie" and "curd" - from "curd". But in adjectives that are formed from the names of foreign cities, only "g" is allowed: "Hamburg", "Edinburgh", "Salzburg".

However, St. Petersburg is not so simple. With the first part "saint", GRAMOTA. RU is considered correct - the reference and information Internet portal "Russian language" only the "saint-Petersburg" option, without it, both are possible.

2. Mattress and mattress

These forms came to us in parallel from the Etymological Online Dictionary of the Russian Language by GA Krylov from different languages. Matratze is a German word and matras is a Dutch word. In Russia they have been competing since the 18th century.

Once the "mattress" was fixed in Dahl's Explanatory Dictionary in Dahl's dictionary, and many consider this particular form to be correct. However, now options with "c" and "c" are equal to GRAMOTA. RU - the reference and information Internet portal "Russian language", so use the one that you like best.

3. Tunnel and tunnel

Probably the form with "o", which sounds like "a", came from Max Vasmer's Etymological Online Dictionary of the Russian Language from the English language, where this word is written as tunnel and pronounced through "a".

However, the accent in Russian on the last syllable speaks of the influence of the French tunnel, which is pronounced with the sound "y". Perhaps this version gave us the Russian "tunnel" shape.

Both the English and French tunnels go back to the Old French tonnel ("round vault") through the "o". And we again have two equal GRAMOTA. RU - reference and information Internet portal “Russian language” version due to parallel borrowing from different languages.

4. Galoshes and galoshes

The word "galosha" has penetrated the Etymological online dictionary of the Russian language by GA Krylov into Russian from German or French and goes back to the Greek kalopodion - "wooden shoe".

“Galosha” is also associated with L. Uspensky. “Why not otherwise? Etymological Dictionary of Schoolchildren”with this Greek ancestor. Perhaps it was this variant that came to us earlier, but under the influence of the French language changed the "k" to "g". Or both forms were adopted at about the same time.

Now you can speak and write this way and that. However, some dictionaries indicate that "galosha" is an outdated GRAMOTA. RU - reference and information Internet portal "Russian language" version.

5. Probably and probably

Contrary to the widespread myth that they have different meanings, “probably” and “probably” are equal GRAMOTA. RU - reference and information Internet portal “Russian language” options. And no one forbids choosing the one that is more to your liking. Just keep in mind that this word has two meanings.

First, it can be an introductory word and express doubt: "I probably will not come."

Secondly, this word also means “definitely, for sure”, in which case it can be replaced with “for sure”: “I know that for sure”. Please note that commas are not needed here, because this is not an introductory word, but an adverb.

In the second meaning, the options "probably" and "probably" are also interchangeable, but they are used less and less often. Probably, soon it will be possible to write it out of date.

6. Putty and putty

The word “spatula” also had a variant of “spadel”, but it came from the Etymological Online Dictionary of the Russian language by Max Vasmer through Polish or German from Italian. In the Russian language, as a result, three variants of the verb appeared: "putty", "putty" and "putty". The latter has disappeared, but the first two are still competing on equal terms.

The "putty" with the "putty" also has the same relationship. Now they are considered equal, however, some dictionaries classify GRAMOTA. RU - the reference and information Internet portal “Russian language” version with a “t” to the vocabulary of specialists.

7. Zero and zero

You can GRAMOTA. RU - the reference and information Internet portal "Russian language" to write and speak this way and that. The word is borrowed from the Etymological online dictionary of the Russian language by N. M. Shansky under Peter I from the German language. "U" in "zero" represents the spelling of Null, "o" in "zero" - the short pronunciation of the German "u".

However, in some stable combinations, let’s say GRAMOTA. RU - the reference and information Internet portal “Russian language” is only one of two options.

  • "Zero": cut to zero; be equal to zero; on the street at zero; somebody or something at zero; to start from scratch; reduce to zero; bring to zero.
  • "Zero": zero-zero, zero attention, zero without a stick.

And also "absolute zero" is often said about a person, while "absolute zero" is a term.

8. Double sided and double sided

These are two equal GRAMOTA. RU - reference and information Internet portal "Russian language" of the version, as "two-syllable" and "two-syllable".

9. Sandwich and sandwich

English sandwich got into Russian dictionaries in two variants of spelling and pronunciation - through "e" and through "a". In most foreign words, after hard consonants in place of the sound [e], they write Conveyance of hardness, softness of consonants - Orthographic commenting of the Russian dictionary "e", but "sandwich" is one of the exceptions to this rule.

10. Underground and underground

Another relatively new borrowing that GRAMOTA. RU - the reference and information Internet portal “Russian language” can write in different ways. The variant with "p" corresponds to the spelling underground in the source language, and the variant without this consonant corresponds to the pronunciation.

Recommended: